Out of the depths I cry unto thee, O Lord. Lord, hear my voice!
Let Thine ears become attentive to the voice of my supplication.
If Thou, O Lord, keep the memory of offenses, Lord who shall stand?
But with Thee there is forgiveness of sins, so that Thou art served with reverential fear.
I hope in the Lord, my souls hopes in His word;
My soul longs for the Lord, more than watchmen for the dawn.
More than watchmen for the dawn, Israel longs for Lord.
Because with the Lord there is mercy and with Him, plentiful redemption.
And He shall redeem Israel from all her iniquities.
Otorgue a ellos el descanso eterno, el Señor O.
Y permitió el brillo ligero perpetuo sobre ellos.
V. Pueda ellos descansan en la paz.
R. Amén.
V. Oiga mi oración, el Señor O.
R. Y permitió que mi grito venga a Le.
Y permitió que mi grito venga a Le.
Y permitió que mi grito venga a Le.
R. Amén.
Otorgue a ellos el descanso eterno, el Señor O..
Y permitió el brillo ligero perpetuo sobre ellos.
V. Pueda ellos descansan en la paz.
R. Pueda ellos descansan en la paz.
[Una traduccióne] Las Estaciones de la Cruz: la cortesía de Las Hermanas del Adorers de la Sangre Preciosa, The Precious Blood and Family Prayer.
Pembroke: Monasterio de la Sangre Preciosa. "The Stations of the Cross", pp. 50-59. [Agotado]